Descrição Geral
Barbara Cassin parte do grego antigo, da linguística e da psicanálise para pensar a tradução como prática literária, filosófica e como estratégia política para o acolhimento da diferença. Trabalhando com uma gama ampla de assuntos dos tratados dos antigos sofistas à situação das mulheres nos campos de refugiados na França e tendo como inimigo declarado o universal pretensamente absoluto, a tradução aparece como espaço entre as línguas e como solução democrática para o problema da alteridade: é só (não) falando a mesma língua que se pode conviver com o outro.
Gênero: Psicanálise
Ano: 2022
Edição: 1ª
Número de páginas: 206
Acabamento: Brochura
Formato (Lcm x Acm): 12 x 18
Características
- Autor: BARBARA CASSIN
- Encadernação: BROCHURA
Formas de Pagamento