Descrição Geral
Primeira tradução integral e direta do árabe para o português, o Livro das mil e uma noites retorna às livrarias com novo projeto gráfico, numa edição revista e atualizada pelo tradutor Mamede Mustafa Jarouche. Vencedor dos prêmios APCA, Paulo Rónai e Jabuti de melhor tradução, o Livro das mil e uma noites é uma obra universal que atravessou séculos fazendo parte da cultura do Oriente e do Ocidente. Mais do que um rico repertório de narrativas fantásticas, é também uma homenagem à mulher e um reconhecimento de sua inteligência. Sua heroína, a narradora ahräzäd, é um símbolo da infinita capacidade feminina de contornar situações críticas e de salvar o mundo da ruína. Ao que se supõe, antes de alguém inventar o Livro das mil e uma noites, muitas das histórias que foram nele reunidas já existiam na tradição oral dos povos da Pérsia e da Índia. Conforme nos informa Mamede Mustafa Jarouche, o livro deriva de uma matriz iraquiana, etapa para a redação independente em língua árabe de uma obra de remota origem persa. É impossível saber ao certo em que momento alguém teve a ideia genial de inventar um livro em que contar aquelas histórias deixou de ser apenas o exercício de um hábito ouvir histórias antes de dormir para se tornar uma questão de vida ou morte. Inventor também do suspense, faz com que a narradora interrompa a narração antes do desfecho para, com isso, adiar a própria morte. Ferreira Gullar
Gênero: Contos e Cronicas
Editora: Biblioteca Azul
Autor: Mamede Mustafa Jarouche
ISBN: 9788525065070
Ano: 2018
Edição: 1ª
Número de páginas: 584
Acabamento: Brochura
Formato (LxA): 16,00x23,00
Características
- Autor: ANONIMO
- Encadernação: BROCHURA
Formas de Pagamento